Arlin
Buyert
Traducción
de Laura Chalar
La antología Alambre de púa / Razor
Wire es un proyecto ambicioso y compasivo, que Arlin Buyert inflama con la
autenticidad de su experiencia en desarrollar un programa de poesía en el Penal
de Lansing. Quienes hablan son hermanos, hijos, amigos. Culpables o inocentes,
cada uno de ellos guarda en su mente “recuerdos rotos que dejan sin aire a [su]
corazón”. ¿Qué puede hacer cualquiera de nosotros cuando se equivoca en una
nota? Como hace la hija de un recluso, recordada siempre al piano: empezar de
vuelta. Estos poemas nos recuerdan que las palabras pueden darnos segundas
oportunidades. Pueden salvarnos.
Razor
Wire Anthology is
an ambitious and compassionate project, one Arlin Buyert infuses with the
authenticity that comes from his experience facilitating a poetry program at
Lansing Prison. The speakers are
brothers, sons, friends. Guilty or innocent,
each holds in his mind “ruptured memories squeezing the air from [his]
heart.” What can any of us do when we
miss a note? Like one inmate’s daughter,
remembered best at the piano: start over.
These poems remind us that words can give us second chances. They can save us.
Melissa
Fite Johnson