Dos cuadras sin aire

Alambre de púa / Razor Wire


Arlin Buyert
Traducción de Laura Chalar

La antología Alambre de púa / Razor Wire es un proyecto ambicioso y compasivo, que Arlin Buyert inflama con la autenticidad de su experiencia en desarrollar un programa de poesía en el Penal de Lansing. Quienes hablan son hermanos, hijos, amigos. Culpables o inocentes, cada uno de ellos guarda en su mente “recuerdos rotos que dejan sin aire a [su] corazón”. ¿Qué puede hacer cualquiera de nosotros cuando se equivoca en una nota? Como hace la hija de un recluso, recordada siempre al piano: empezar de vuelta. Estos poemas nos recuerdan que las palabras pueden darnos segundas oportunidades. Pueden salvarnos.

               
 Razor Wire Anthology is an ambitious and compassionate project, one Arlin Buyert infuses with the authenticity that comes from his experience facilitating a poetry program at Lansing Prison.  The speakers are brothers, sons, friends.  Guilty or innocent, each holds in his mind “ruptured memories squeezing the air from [his] heart.”  What can any of us do when we miss a note?  Like one inmate’s daughter, remembered best at the piano: start over.  These poems remind us that words can give us second chances. They can save us.

Melissa Fite Johnson